Pelatihan Keterampilan Menulis dalam Korespondensi Berbahasa Inggris, Menerjemahkan serta Keterampilan Menggunakan Grammarly, Google Translate, dan Google Drive di Sekolah Menengah Kejuruan KSATRYA, Rawasari, Jakarta Pusat
DOI:
https://doi.org/10.31334/jks.v2i2.733Keywords:
Business Correspondence, Google Drive, Google Translate, Grammarly, Translation Skills, Training, Writing skillsAbstract
The development of the world of education in the 21st century is now entering an era marked by the onslaught of the information technology revolution and the formation of the economic order and global relations, thus demanding an output of educational outcomes and outcomes that are in line with the demands of the world of work. The ability to communicate both in Speaking and writing is one of the abilities that must be mastered by everyone.
The purpose of this Community Service Activities is to provide understanding and skills to vocational students in improving English language skills, particularly written communication skills in the business world as well as practical skills in translating documents documents or articles in English. The achievements of this service are increasing knowledge, insight, and English correspondence skills among vocational high school students, optimizing the use of online-based English Learning Tools such as Google Translate, Grammarly and Google Drive. The training activity was held for 4 hours on October 30, 2019, in the form of lectures, question-answers, and hands-on practice using Translation Tools. There were 22 trainees, class XII students of SMK Ksatrya, Cempaka Putih Barat, Central Jakarta. Based on the feedback from the participants, the training activities are very good and beneficial for them.
This activity is not only limited to the training but is expected to be the beginning of the collaboration between the STIAMI Institute and the Ksatrya Vocational School in the future, to conduct other English language training with different topics or themes.References
Bram, B. (2012). Learners’ Language Challenges in Writing English-A Journal of Culture. ELT & Literature, CELT, 12(1), 1–100.
Djuharie, O. S. (2005). Panduan Membuat Karya Tulis. Bandung.
Locker, K., & Stephen, K. (2015). Business Communication: Building Critical Skills. McGraw-Hill Higher Education.
M. Atar Semi, M. (2007). Dasar-dasar Ketrampilan Menulis.
Bandung: Angkasa.
Machali, R. (2009). Pedoman Bagi Penerjemah. Bandung: Kaifa.
Nurgiantoro, B. (2009). Penilaian Dalam Pengajaran dan Sastra (3rd ed.). Yogyakarta: BPFE.
Slamet, S. Y. (2008). Keterampilan Menulis Mahasiswa Ditinjau Dari Pengaruh Pendekatan Pembelajaran Dan Penguasaan Struktur Bahasa. Program Studi PGSD FKIP UNS.
Webster. (1993). Merriam-Webster’s guide to business correspondence. Springfield: Mass.: Merriam-Webster.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright Notice
Please find the rights and licenses in Jurnal Komunitas : Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat. By submitting the article/manuscript of the article, the author(s) agree with this policy. No specific document sign-off is required.
1.License
The commercial use of the article will be governed by the Creative Commons Attribution license as currently displayed on Creative Commons Attribution--ShareAlike 4.0 International License.
2.Author(s)' Warranties
The author warrants that the article is original, written by stated author(s), has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author(s).
3.User Rights
Jurnal Komunitas : Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat, spirit is to disseminate articles published are as free as possible. Under the Creative Commons license, Jurnal Komunitas : Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat permits users to copy, distribute, display, and perform the work for non-commercial purposes only. Users will also need to attribute authors and Jurnal Komunitas : Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat on distributing works in the journal and other media of publications.
4.Co-Authorship
If the article was jointly prepared by more than one author, any authors submitting the manuscript warrants that he/she has been authorized by all co-authors to be agreed on this copyright and license notice (agreement) on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this policy. Jurnal Komunitas : Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat will not be held liable for anything that may arise due to the author(s) internal dispute. Jurnal Komunitas : Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat will only communicate with the corresponding author.
5.Miscellaneous
Jurnal Komunitas : Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat will publish the article (or have it published) in the journal if the article’s editorial process is successfully completed. Jurnal Komunitas : Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat editors may modify the article to a style of punctuation, spelling, capitalization, referencing and usage that deems appropriate. The author acknowledges that the article may be published so that it will be publicly accessible and such access will be free of charge for the readers as mentioned in point 3.
Every accepted manuscript should be accompanied by "Copyright Transfer Agreement" prior to the article publication.